domingo, 9 de noviembre de 2014

San Nectario de Egina

Me encuentro anoche, ya de madrugada y buscando otras músicas, este himno bellísimo, Agní Parthene, compuesto por San Nectario de Egina. Al buscar más información, descubro que es un himno moderno, cuyo autor murió en 1920, precisamente el 9 de Noviembre, fecha además de su festividad. Las casualidades no existen.

Enlazo la versión de Petros Gaitanos, la versión en ruso de unos monjes del monasterio de Valaam, ambas extraordinarias, pero encarezco la absolutamente maravillosa de la serbia Divna Ljubojevic. Esto es lo que cantan ella y su coro:

Αγνή Παρθένε Δέσποινα
Άχραντε
Θεοτόκε
Χαίρε
Νυμφή Ανύμφευτε
Παρθένε Μήτηρ Άνασσα
Πανένδροσε
τε πόκε
Χαίρε
Νυμφή Ανύμφευτε

Υψηλοτέρα
ουρανών
ακτίνων
λαμπροτέρα
Χαίρε
Νυμφή Ανύμφευτε
Χαρά Παρθενικών Χορών
αγγέλων
υπερτέρα
Χαίρε
Νυμφή Ανύμφευτε

Εκλαμ
προτέρα ουρανών
φωτός
καθαρωτέρα
Χαίρε
Νυμφή Ανύμφευτε
των ουρανίων στρατιών
πασών αγιωτέρα
Χαίρε
Νυμφή Ανύμφευτε

Μαρία
Αειπάρθενε
Κόσμου
παντός Κυρία
Χαίρε
Νυμφή Ανύμφευτε
Άχραντε Νύμφη πάναγνε
Δέσ
ποινα Παναγία
Χαίρε
Νυμφή Ανύμφευτε

Μαρία
Νύμφη Άνασσα
χαράς
ημών αιτία
Χαίρε
Νυμφή Ανύμφευτε
Κορή σεμνή Βασίλισσα
Μήτηρ
υπεραγία
Χαίρε
Νυμφή Ανύμφευτε

Τιμιώτερα
Χερουβείμ
υ
περενδοξοτέρα.
Χαίρε
Νυμφή Ανύμφευτε
των ασωμάτων Σεραφείμ
των
θρόνων υπερτέρα
Χαίρε
Νυμφή Ανύμφευτε

Σε
ικετεύω Δέσποινα
Σε
νυν επικαλούμαι
Χαίρε
Νυμφή Ανύμφευτε
Σε δυσωπώ,Παντάνασσα
Σην
χάριν εξαιτούμε
Χαίρε
Νυμφή Ανύμφευτε

Κορή
σεμνή και άσπιλε
Δεσ
ποίνα Παναγία
Χαίρε
Νυμφή Ανύμφευτε
Θερμώς επικαλούμε Σε
Ναέ
ηγιασμένε
Χαίρε
Νυμφή Ανύμφευτε

Αντιλαβού
μου, ρύσαι με
α
πό τού πολεμίου
Χαίρε
Νυμφή Ανύμφευτε
Και κλήρονομον δείξον με
ζωής
της αιωνίου
Χαίρε
Νυμφή Ανύμφευτε

2 comentarios:

  1. Gracias a tu enlace, pude conocerla y me quedé asombrado. Ahora no hago más que buscar cantos ortodoxos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues sí, Jesús, es fantástica. También ha sido todo un hallazgo los cantos rusos, que le dan un sello particular.

      Gracias a ti, un abrazo.

      Eliminar